הצעת חוק תרגום אמנות בינלאומיות

הצעת חוק תרגום האמנות בין-לאומיות (אישור הכנסת), התש”ס-2000 פרשת אישור הסכם וואי על ידי הכנסת חשפה חוסר בהירות במערכת החוקים של מדינת ישראל. מוצע, איפוא, להבהיר בחקיקה שכל אמנה או הסכם המובאים לאישור הכנסת חייבים להיות בשפת המקור וכן בשפה העברית. הוגשה ליו"ר הכנסת והסגנים והונחה על שולחן הכנסת ביום כ"ד בשבט התש"ס - 31.1.2000 1. בחוק זה - "אמנה" - הסכם בין לאומי שנכרת בכתב בין מדינת ישראל לבין מדינת חוץ או ארגון בין מדינתי הכפוף למשפט הבינלאומי יהיה כינויו אשר יהיה. 2. אמנה שהונחה על שולחן הכנסת לצורך קבלת אישור המליאה, תהיה בשפת המקור ובתרגום לעברית בנוסח שיאושר על ידי היועץ המשפטי לממשלה. הצעות חוקמשפט בינלאומיתרגוםאמנה בינלאומית